里夫斯:我打得不好我们仍然赢了,感谢上帝我们有勒布朗(里夫斯:我发挥不佳球队仍胜,多亏有詹姆斯)
英文翻译: “Reaves: I didn’t play well and we still won—thank God we have LeBron.”
英文翻译: “Reaves: I didn’t play well and we still won—thank God we have LeBron.”
同感。这类“因财降级”不是偶发现象,更多是商业模式和治理的系统性问题在一个小城俱乐部身上的集中呈现。
体坛女神盘点:韩国啦啦队员金贤姈,火辣身材球迷直呼不科学
Crafting a match report
这是场间快讯对吧。确认下:Peyz目前效力于GEN.G——你这句“Peyz韦鲁斯”是引用解说口误/梗,还是想指NS或T1某位选手的韦鲁斯发挥?我好按你的意图写。
Clarifying user request
Generating article options
Clarifying translation needs
要做标题还是写一段赛报?先给你几种标题改写,口味不同可选:
Explaining LaLiga scheduling